Jomul7

trying to learn to say ah to things. trying to learn how to spell my name. For now, I'm just another wordsmith.
None of these images are my own.

Ask and you shall receive
Submit and surrender!

When words are so visual and I happen to be channeling someone or something else, I can’t find any image to accompany my poems. This was written in a trance like moment.

Piece of meat

I’m just another piece of meat, you know?
I’m just another piece of meat who moves inside a metallic beast to get to where I want,
On my way to downtown Portland, the max, this metallic anaconda with a thousand eyes on all sides
Carried to various destinations my fellow pieces of meat,
The etiquette during transportation was to refrain from any demonstration of sudden joy or panic
Seem lifeless for too long
And you will not know when
This life ends and the next one starts

But more than anything I miss dancing
I miss putting these hips to use
Moving them right to left
To shake myself loose of this and that
To see my old self crawl out to its death
As I put on new skin for the whole world to see
After all, I’m a piece of meat
but a lean and tender one
You can’t just reject me before
you have had a taste
And you find out how sweet
I am on a first impression
and how sour I turn when your gaze
Changes its focus

I also miss climbing buildings
My nails sinking on their metallic skin
As I make my way to the top
Pour ceuillir le fruit defendu
While helicopters, these silver bees scout the sky looking for their queen bee
I can’t show them the way
When I’m looking for my own path
In this concrete jungle where
Hearts break and minds ache
All I know is to get my sorry butt
Moving and knocking and seeking
For that next big wave that’s coming.

Source: jomul7.com

Posted at 4:36am and tagged with: spilled ink, poetry, poem, changeling, urban, Portland, meat, life, meaning, dancing,.

Despite the fact that French is my native language, I write (and sometimes speak) mostly in English. Sometimes I write poetry in French just to keep it fresh.



Ville Fantôme

Les fantômes urbains se côtoient dans les rues

Ayant perdu toute racine a la terre

Les fantômes urbains se durcissent sur l’asphalte qu’ils piétinent

Et les métaux qui les transportent les immunisent contre tout sentiment

Le silence et l’obscurité les rend nerveux

La cacophonie les garde en vie

La polémique les garde en vue

Ils se nourrissent de publicité

Ils s’abreuvent au moyen de la flatterie

Pour toute rencontre, il n’y a que le langage de haute couture qui est permis

Il y a longtemps qu’ils ont perdu l’art du parler

Pour eux, la comparaison est la seule raison

Si ca ne se mesure pas, ca ne les intéresse pas

Ils ne se reconnaissent pas dans le miroir

Les seules faces qu’ils reconnaissent sont les pages d’affiche

Ils ont de cercueils pour tous ceux qui ne les amusent pas

Toujours polis quand ils vous mettent dedans :

« Ca n’a rien de personnel, c’est juste que tu as perdu le factor « it ». 

Le superflu est leur mode de vie

Ils font des aller retour de la vie à la mort sans s’en rendre compte

Obsédés qu’ils sont par le cours des événements

Ils cherchent à capturer leurs ombres sous les lueurs urbaines.

Les fantômes urbains se côtoient dans les rues

Ayant perdu toute racine a la terre

Les fantômes urbains se durcissent sur l’asphalte qu’ils piétinent

Pas de cahier d’un retour au pays natal pour eux.

 

Posted at 6:32pm and tagged with: urban, poem in french, poem, poetry, personal,.